Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jak gdyby
...państwa członkowskiego, w którym te informacje podlegają takim samym przepisom o ochronie danych,
jak gdyby
zostały uzyskane w otrzymującym państwie członkowskim.

...receiving Member State, where the information shall be subject to the same data protection rules
as if
they
had
been gathered in the receiving Member State.
Wykorzystanie informacji uzyskanych w ramach wymiany bezpośredniej lub dwustronnej na podstawie niniejszej decyzji, podlega krajowym przepisom o ochronie danych otrzymującego państwa członkowskiego, w którym te informacje podlegają takim samym przepisom o ochronie danych,
jak gdyby
zostały uzyskane w otrzymującym państwie członkowskim.

The use of information which has been exchanged directly or bilaterally under this Decision shall be subject to the national data protection provisions of the receiving Member State, where the information shall be subject to the same data protection rules
as if
they
had
been gathered in the receiving Member State.

...o charakterze administracyjnym zgromadzone przez instytucję innego państwa członkowskiego, tak
jak gdyby
zostały one sporządzone w jej własnym państwie członkowskim.

...reports and administrative information collected by the institution of any other Member State
as if
they
had
been drawn up in its own Member State.
Instytucja danego państwa członkowskiego uwzględnia jednak dokumenty, orzeczenia lekarskie oraz informacje o charakterze administracyjnym zgromadzone przez instytucję innego państwa członkowskiego, tak
jak gdyby
zostały one sporządzone w jej własnym państwie członkowskim.

However, the institution of a Member State shall take into consideration documents, medical reports and administrative information collected by the institution of any other Member State
as if
they
had
been drawn up in its own Member State.

...wprowadzaniu tych zmian, wymaganym przez MSR 8, jednostka traktuje takie zmiany tak,
jak gdyby
zostały wprowadzone w tym samym momencie, co reszta standardu.

In applying those changes retrospectively,
as
required by IAS 8, the entity treats those changes
as if they had
been applied at the same time
as
the rest of this Standard.
Przy retrospektywnym wprowadzaniu tych zmian, wymaganym przez MSR 8, jednostka traktuje takie zmiany tak,
jak gdyby
zostały wprowadzone w tym samym momencie, co reszta standardu.

In applying those changes retrospectively,
as
required by IAS 8, the entity treats those changes
as if they had
been applied at the same time
as
the rest of this Standard.

Organ, do którego się zwrócono postępuje tak,
jak gdyby
działał we własnym imieniu.

The body appealed to shall act
as though
on its own behalf.
Organ, do którego się zwrócono postępuje tak,
jak gdyby
działał we własnym imieniu.

The body appealed to shall act
as though
on its own behalf.

...oczekiwanie, że przedsiębiorstwo Verne będzie kontynuowało realizację proponowanej inwestycji tak,
jak gdyby
sytuacja nie uległa żadnej zmianie, nie byłoby realistyczne.

...submitted that in light of the unstable business environment following the economic crisis it
would
not have
been
realistic to have expected Verne to continue its proposed investment on the unde
Władze islandzkie stwierdziły ponadto, że z uwagi na niestabilne otoczenie biznesowe spowodowane kryzysem gospodarczym oczekiwanie, że przedsiębiorstwo Verne będzie kontynuowało realizację proponowanej inwestycji tak,
jak gdyby
sytuacja nie uległa żadnej zmianie, nie byłoby realistyczne.

The Icelandic authorities further submitted that in light of the unstable business environment following the economic crisis it
would
not have
been
realistic to have expected Verne to continue its proposed investment on the understanding that the situation was “business
as usual
”.

...była z zyskiem, skonstruowanie wartości normalnej miało w gruncie rzeczy ten sam rezultat,
jak gdyby
wartość normalna opierała się na cenach sprzedaży krajowej.

...case it is noted that since all domestic sales were profitable, constructing the normal value
indeed
gave the same result
as if
the normal value
had been
based on domestic sales prices.
W tym konkretnym przypadku należy zauważyć, że ponieważ cała sprzedaż krajowa dokonywana była z zyskiem, skonstruowanie wartości normalnej miało w gruncie rzeczy ten sam rezultat,
jak gdyby
wartość normalna opierała się na cenach sprzedaży krajowej.

In this specific case it is noted that since all domestic sales were profitable, constructing the normal value
indeed
gave the same result
as if
the normal value
had been
based on domestic sales prices.

...obejmuje wielokrotne przemieszczenia, wypełnia się i przedkłada końcowe potwierdzenie odbioru,
jak gdyby
zezwolenie było ważne dla pojedynczego przemieszczenia, z wyjątkiem tego, że:

...covers several shipments the final acknowledgement of receipt is completed and submitted
as if
the authorisation were valid for a single shipment only except that:
W przypadkach, w których zezwolenie obejmuje wielokrotne przemieszczenia, wypełnia się i przedkłada końcowe potwierdzenie odbioru,
jak gdyby
zezwolenie było ważne dla pojedynczego przemieszczenia, z wyjątkiem tego, że:

In cases where the authorisation covers several shipments the final acknowledgement of receipt is completed and submitted
as if
the authorisation were valid for a single shipment only except that:

...depozytu zabezpieczającego otrzymanego od jego uczestników rozliczających w taki sam sposób,
jak gdyby
stanowił wniesione z góry wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabez

...members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members
as if
they
were
pre-funded contributions, the CCP shall consider that initial margin
as
prefunded...
jeżeli kontrahent centralny posiada wiążące ustalenia umowne ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które pozwalają mu na wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od jego uczestników rozliczających w taki sam sposób,
jak gdyby
stanowił wniesione z góry wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabezpieczający za wniesione z góry wkłady do celów obliczeń przewidzianych w ust. 1, a nie za wniesione z góry wkłady;

where a CCP has in place a binding contractual arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members
as if
they
were
pre-funded contributions, the CCP shall consider that initial margin
as
prefunded contributions for the purposes of the calculation in paragraph 1 and not
as
initial margin;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich